Curs 2007-2008
Llicenciatura en Traducció i Interpretació
 

12971 Traducció B-A (Francés-Català) II

 

Objectius

Els objectius de l’assignatura són que l’estudiant conegui les principals estratègies traductores, els factors que determinen la tria d’aquestes estratègies (encàrrec de traducció, destinataris, etc.), que es familiaritzi amb diferents tipus de textos, que aprengui a documentar-se i a utilitzar les eines i els recursos disponibles, útils per a la traducció, que desenvolupi les habilitats necessàries per enfrontar-se a l’operació traductora i que millori l’expressió en llengua d’arribada.

Continguts

-         Principals errors de traducció.

-         Estratègies de traducció.

-         L’encàrrec de traducció.

-         L’anàlisi textual i lingüística com a eina útil per a la traducció.

-         Distinció entre fenòmens de llengua i fenòmens de discurs.

-         Argumentació i punt de vista a través de diferents elements lingüístics.

-        Aproximació a diferents tipus de textos (literaris, periodístics, comercials, etc.) des del punt de vista estilístic i textual.

-         Detecció, comprensió i traducció d’elements culturals.

-         Valoració i crítica del producte traduït.

Avaluació

L’avaluació de l’assignatura consistirà en la valoració del treball i la participació a classe (traduccions individuals o en grups), i en un examen final dels continguts de la matèria (traducció més preguntes teòriques).

Bibliografia recomanada

BRUGUERA, J., 2000, Diccionari de dubtes i dificultats del català, Barcelona: EC, El Calidoscopi.

CASTELLANOS, C., LENOIR, F., 2000, Diccionari de paranys de traducció francès-català, Barcelona: EC, El Calidoscopi.

CHEVALIER J.-CL., DELPORT, M.-F., 1995, Problèmes linguistiques de traduction. L’horlogerie de Saint Jérôme, París: L’Harmattan.

DE GUNTEN, B., MARTIN, A., NIOGRET, M., 2000, Les institutions de la France, França: Nathan, Repères Pratiques.

GARCÍA YEBRA, V., 1989, Teoría y práctica de la traducción, Madrid: Gredos, vol. I, II.

Gran Diccionari de la Llengua Catalana (1998), Barcelona, Enciclopèdia catalana.

ROBERT, P., 1993, Le Petit Robert 1. Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française, Paris, Le Robert.

TRICÁS, M., 1995, Manual de traducción francés-castellano, Barcelona: Gedisa.