Curs 2007-2008
Llicenciatura en Traducció i Interpretació
 
Traducció Especialitzada Juridicoeconòmica B-A (Alemany-Espanyol) II (12842)
 

L’objectiu de l’assignatura és introduir a l’alumne en la traducció de textos de temàtica jurídico-econòmica, familiaritzant-lo amb els conceptes més rellevants de la matèria i transmetent-li els coneixements terminològics i fraseològics necessaris per resoldre de forma eficaç i satisfactòria la tasca traductora.

En funció d’aquest objectiu es posarà èmfasi en els següents elements didàctics:

·                    Explicació dels conceptes subjacents als termes especialtzats;

·                    Lectura sistemàtica de textos paral·les per tal d’introduir-se en l’àmbit temàtic i conèixer la terminologia i la fraseologia corresponents;

·                    Confecció de glossaris de termes i fraseologia especialitzats;

·                    Traducció setmanal escrita d’un text de no menys de 300 paraules, a lliurar el dia anterior a la classe;

·                    Reflexió conjunta sobre les versions elaborades a casa;

·                    Traducció a la vista.

Els textos jurídics es centraran en documents de Dret Societari i Dret mercantil. Els textos econòmics versaran sobre la macroeconomia.

L’avaluació es basarà en la qualitat de les traduccions lliurades (20%), la participació a classe (20%) i el resultat de l’examen (60%). S’avaluarà molt especialment, a més de la precisió semàntica, l’adequació fraseològica i el domini del llenguatge especialitzat.

Bibliografia:

A)               Material complementari / textos paral·lels:

Per a les traduccions jurídiques:

Versions actualitzades dels codis civils alemany i espanyol (disponible a l’Aula Global, Material Complementari);

Per a les traduccions econòmiques:

Seccions d’economia dels diaris i revistes especialitzades;

Informe Mensual. Publicació mensual del Servei d’Estudis de la Caixa d’Estalvis i Pensions de Barcelona. http://www.estudis.lacaixa.es

B)              Obres de consulta:

Becher, H.-J.: Rechts- und Wirtschaftswörterbuch. 2 Bd. München: Beck, 1996

Carrasco Perera, A.: Derecho Civil. Madrid: Tecnos, 1996

Diccionari d’Economia i Gestió. Barcelona: Enciclopèdia Catalana / Universitat Politècnica de Catalunya, 2001

Diccionari d’economia i d’empresa. Barcelona: Gestió i Edició de Mitjans, 2000

Dichtl, E./ Issing, O.: Vahlens Groβes Wirtschaftslexikon. 4 Bd. München: Beck, 1994

Sánchez, C.: Wirtschaftswörterbuch. Tomo 1: Deutsch-Spanisch

Stutely, R.: The Economist; Guía de los indicadores económicos; Las claves para comprender la economía. Madrid: Ediciones del Prado, 1993

Tamames, R./Gallego, S.: Diccionario de economía y finanzas. Madrid: Alianza Editorial, 1996

Tamames, R.: Curso rápido de economía y finanzas. Madrid: Ediciones 2010, 1996

Von Eichborn-Puime: Wirtschaftsspanisch. Band 1: Dt-Spanisch. Buscheid: Lexiport Verlag