2006-2007

Llicenciatura en Humanitats (3351)


Literatura Alemanya A(11590) 


La gran ciutat, enemiga de la pau i l'assossegament que calen als qui escriuen, entra en la literatura per la porta de la sàtira i tanmateix esdevé un dels grans temes de la literatura moderna i contemporània: un microcosmos heterogeni dotat d'una intensa capacitat de fascinació. A partir de la lectura detallada d'algunes obres emblemàtiques del primer terç del segle XX escrites per autors com Rainer Maria Rilke, Robert Walser, Franz Hessel, Georg Heym o Bertolt Brecht, aquesta assignatura pretén copsar algunes de les imatges a què ha donat lloc la vida metropolitana.

En aquesta assignatura no és imprescindible tenir coneixements de llengua alemanya.

Tema 1. Introducció general al curs

1.1 Explicació del programa, la bibliografia i l'avaluació.

1.2 La vivència de la gran ciutat a la literatura: imatges, significats.  

Tema 2. La gran ciutat com a escenari del nerviosisme generalitzat

2.1 El nerviosisme a finals del segle XIX: el mal del segle

2.2 La dimensió educativa del nerviosisme urbà. Lectures: Robert Walser, Jakob von Gunten (fragments) (1909) i "Friedrichstraße" (1909)  

Tema 3. La ciutat pertorbadora

3.1 Aprendre a veure a la ciutat: descobrir-hi allò ocult

3.2 La desintegració de l'individu a la gran ciutat. Lectura: Rainer Maria Rilke, Els quaderns de Malte Laurids Brigge (1910)  

Tema 4. Visions urbanes de l'expressionisme

4.1 La ciutat com a escenari apocalíptic

4.2 Fantasies de dissolució. Lectures: poemes de Jakob van Hoddis, Georg Heym, Ernst Stadler  

Tema 5. La ciutat diseccionada

5.1 La ciutat-xarxa: espinada del capitalisme

5.2 El cabaret com a font de renovació teatral

Lectura: Bertolt Brecht, Ascensió i caiguda de la ciutat de Mahagonny (1927-1929)

Tema 6. Les veus de la ciutat

6.1 La multiplicitat urbana

6.2 La influència del cinema a la forma novel·lesca

Lectura: Alfred Döblin, Berlin Alexanderplatz (1929)  

Tema 7. Paisatges urbans

7.1 Reprenent la figura del passejant

7.2 La ciutat i la memòria. Lectura: Franz Hessel, Passejant per Berlin (1929)  

Tema 8. Conclusions

L'assignatura s'impartirà en català.  

Bibliografia bàsica:

WALSER, Robert Jakob von Gunten. Un dietari. Traducció de Teresa Vinardell. Barcelona: Quaderns Crema, 1999.

RAINER MARIA RILKE. Los apuntes de Malte Laurids Brigge. Traducción de Francisco Ayala. Madrid: Alianza, 1997.

Stadler - Trakl - Heym: Poesía expresionista alemana. Traducción de Ernst-Edmund Keil y Jenaro Talens. Madrid: Hiperión, 1981.

DÖBLIN, Alfred. Berlin Alexanderplatz. Traducción de Miguel Sáenz. Barcelona: Destino, 2003.

HESSEL, Franz. Paseos por Berlín. Traducción de Miguel Salmerón Infante. Madrid: Tecnos, 1997.  

Darrera actualització 24-11-2010
© Universitat Pompeu Fabra, Barcelona