2006-2007

Llicenciatura en Traducció i Interpretació (3341)


Traducció B-A (Anglès-Català) II(12970) 


Objectius

1. Induir els alumnes a la reflexió teòrica a l’entorn de la traducció. A tal efecte, es faran exposicions teoricopràctiques, es proposarà la realització d’exercicis pràctics o se suggeriran lectures teòriques.

2. Exercitar els estudiants en la pràctica de la traducció per tal que desenvolupin progressivament la competència traductora i siguin capaços de resoldre problemes concrets de traducció. A tal efecte, s’exposaran conceptes metodològics amb un enfocament eminentment pràctic, es traduiran textos de tipologia diversa i es realitzaran diversos exercicis de traducció (traducció amb diccionari i sense, exercicis de documentació, traducció a la vista, traducció-resum, comparació de traduccions, etc.).

3) Contribuir al perfeccionament de l’expressió en català.  

Contingut

Tema 1. La perspectiva pragmàtica

Tipus i gèneres textuals

Tema 2. Aprofundiment en la documentació i eines del traductor

a. Diccionaris, enciclopèdies i recursos complementaris

b. Altres recursos: llibres d’estil, corpus lingüístics, traducció automàtica i traducció assistida, etc.

Tema 3. Contrastos interlingüístics macrotextuals

a. L’oració com a unitat informativa: l’ordre de les paraules, estructura tema-rema

b. Mecanismes de cohesió textual (referències, repetició, connectors, etc.)

c. Puntuació i qüestions ortotipogràfiques

Tema 4. Traducció i cultura

a. Negociació entre marcs culturals

b. Termes culturals

c. Noms propis

d. Convencions: pesos, mesures i abreviacions

Avaluació

La nota de l’assignatura es basarà en la nota de curs i una prova final.  

Bibliografia

Ainaud, J.; Espunya, A.; Pujol, D. (2003) Manual de traducció anglès-català. Vic: Eumo.

Baker, Mona (1992) In Other Words: A Coursebook on Translation. London: Routledge.

García Yebra, Valentín (1982) Teoría y práctica de la traducción. Madrid: Gredos (2 volums).

López Guix, J. G.; Wilkinson, J. M. (1997) Manual de traducción inglés / castellano. Teoría y práctica. Barcelona: Gedisa.

Muñoz Martín, R. (1995) Lingüística per a la traducció, trad. de M. Rosa Bayà i Jordina Coromina. Vic: Eumo.

Vázquez-Ayora, G. (1977) Introducción a la traductología. Curso básico de traducción. Washington, D.C.: Georgetown University Press.

Darrera actualització 24-11-2010
© Universitat Pompeu Fabra, Barcelona