2004-2005

Llicenciatura en Traducció i Interpretació (3341)


Traducció C-A (Anglès-Català) II(12989) 


Objectius

· Familiaritzar els estudiants amb els recursos per a la traducció que tenen al seu abast: diccionaris (en suport papers i electrònics), altres recursos a la Intranet de la Universitat, Internet, cerca de textos paral·lels, bases de dades terminològiques.
· Aprofundir en la competència traductora ja assolida en llengua B, i també en el domini de les llengües A.
· Familiaritzar els estudiants amb les convencions associades a diferents tipus de text. Amb aquesta finalitat la selecció de textos serà al més variada possible tant pel que fa als tipus textuals com a la temàtica.

Programa

1. Documentació i eines del traductor anglès-català/castellà II

2. Traducció i barreres culturals

a. Termes culturals
b. Noms propis
c. Convencions: pesos, mesures i abreviacions
d. La intertextualitat

3. La traducció del llenguatge figurat

a. Les expressions fixades: refranys, locucions i frases fetes
b. La metàfora

4. La perspectiva pragmàtica: tipus i graus d’intervenció del traductor en el text

a. L’encàrrec de traducció
b. Modalitats de traducció
c. Tipus i gèneres textuals

5. Usos de l’ambigüitat; els jocs de paraules

Avaluació

Durant el curs es donaran encàrrecs de traducció, que es tindran en compte a l’hora d’avaluar. El pes més important el tindrà l’examen final, que consistirà en una traducció acompanyada de tres o quatre preguntes teòriques.

Bibliografia recomanada:

Ainaud, Jordi; Espunya, Anna; Pujol, Dídac (2003) Manual de traducció anglès-català. Vic: Eumo.
Baker, Mona (1992) In Other Words: A Coursebook on Translation. London: Routledge.
García Yebra, Valentín (1982) Teoría y práctica de la traducción. Madrid: Gredos (2 volums).
Katan, David (1999). Translating Cultures. An Introduction for Translators, Interpreters and Mediators. Manchester: St Jerome.
López Guix, Juan Gabriel; Wilkinson, Jacqueline Minett (1997) Manual de traducción inglés / castellano. Teoría y práctica. Barcelona: Gedisa.
Muñoz Martín, Ricardo (1995) Lingüística per a la traducció, trad. de M. Rosa Bayà i Jordina Coromina. Vic: Eumo.
Vázquez-Ayora, Gerardo (1977) Introducción a la traductología. Curso básico de traducción. Washington, D.C.: Georgetown University Press.

Darrera actualització 24-11-2010
© Universitat Pompeu Fabra, Barcelona