2004-2005

Llicenciatura en Traducció i Interpretació (3341)


Traducció Especialitzada Juridicoeconòmica B-A (Francès-Català) II(12838) 


I.- Objectius

 

II.- Continguts:

- Anàlisi de l'especificitat d'alguns tipus de textos econòmics i jurídics així com de determinats aspectes lingüístics i socioculturals més concrets, que requereixen una especial atenció en el moment de l’operació traductora. Per tant, es treballaran paral.lelament aspectes pertanyents al nivell microestructural i al nivell macroestructural.

- Estratègies traductores, tipus de text i finalitat de la traducció.

- Traducció de textos econòmics i jurídics de diferent tipologia textual i temàtica.

 

III.- Metodologia

-Combinació de la pràctica de la traducció amb explicacions teòriques sobre conceptes traductològics i discursius i sobre continguts de l’àmbit jurídic i econòmic.

-Correcció conjunta a classe.

-Recerca de textos paral.lels en la llengua de partida i d’arribada per extreure’n el lèxic i la fraseologia pertinents.

-Elaboració de glossaris personals organitzats per àmbits temàtics.

-Exercicis per tractar aspectes específics de les habilitats traductològiques.

-Recursos informàtics i explotació d’internet.

 

IV.- Avaluació

L’avaluació es basarà en tres aspectes: la participació a classe (un 10%), les traduccions o treballs lliurats al llarg del trimestre (un 40%) i el resultat de l’examen final (un 50%).  

V.- Bibliografia

- ALCARAZ VARÓ, E. i HUGUES, B. (1992): Diccionario de términos jurídicos, Barcelona, Ariel.

- BOURGEOIS, René, TERRONE, Patrice, 2001, La France des institutions, PUG, Col. FLE.

- Diccionari d’economia i gestió, 2001, UPC, Enciclopèdia Catalana.

- FONTETTE, F. de, 1988, Vocabulaire juridique, París, PUF, Que sais-je?

- Gran diccionari de la llengua catalana, 1998, Barcelona, Enciclopèdia Catalana.

- GUNTEN, B. De, MARTIN, A., NIOGRET, M., 2000, Les institutions de la France, París, Ed. Nathan, Repères pratiques.

- I·LUSTRE COL·LEGI D’ADVOCATS DE BARCELONA, 1997, Diccionari jurídic català, Barcelona, Enciclopèdia Catalana.

- MERLIN WALCH, O., 1998, Dictionnaire juridique: français-espagnol, español-francés, 4a ed., LDGJ.

- ROBERT, P. (1993): Le Petit Robert 1. Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française, París, Le Robert.

Darrera actualització 24-11-2010
© Universitat Pompeu Fabra, Barcelona