Llicenciatura en Traducció i Interpretació (3341)
Llengua C (anglès) I (12793)
OBJECTIUS
L'objectiu general d'aquesta assignatura és treballar la llengua de l'estudiant per tal d'homogenitzar nivells i, subseqüentment, establir un lligam explícit amb la descripció analítica de la llengua que permeti identificar problemes contrastius específics que es plantejen en la pràctica traductora. Els objectius específics de Llengua C I son:
· Introducció als fonaments analítics per a la descripció de
l'oració
· Categories lèxiques
· Els temps verbals
· El subjecte i la complementació verbal
· Complements predicatius i oracionals. 'Phrasal verbs'
PRÀCTIQUES
L'estudiant treballarà amb (i) un llibre de text i (ii) un llibre
de lectura:
(i) FIRST CERTIFICATE GOLD COURSEBOOK (Acklam/Burgess),
Longman)
(ii) THE IMPORTANCE OF BEING ERNEST (Oscar Wilde, Penguin)
AVALUACIÓ
La qualificació final es calculará a partir dels treballs de curs i l'examen final.
BIBLIOGRAFÍA
1. DOWNING, Angela & LOCKE, Philip, A University Course in English Grammar, Routledge
2. GREENBAUM, Sidney & QUIRK, Randolph, A student's grammar of the English Language, Longman
3. SWAN, Michael & WALTER, Catherine, How English works, Oxford University Press
4. SWAN, Michael, Practical English Usage, Oxford University Press 5. MURPHY, Raymond, English Grammar in Use, Cambridge University Press