Llicenciatura en Traducció i Interpretació (3341)
Traducció Inversa A-B (Català-Francès)(10523)
Professora: Joëlle Rey
TEMA
Textos que pertanyen als quatre tipus bàsics: descriptiu, narratiu, apelatiu i argumentatiu.
CONTINGUT
Els exercicis setmanals i individuals de traducció, fets a casa pels estudiants i corregits pel professor, serveixen de base per a una correcció a classe, amb particular èmfasi en els errors més freqüents sobretot de tipus gramatical.
OBJECTIU
A partir de textos senzills de diferents tipus s'ensenya a l'estudiant a produir un text equivalent en llengua estrangera, amb particular èmfasi en la correcció gramatical i la diferència entre el registre oral i el registre escrit.
AVALUACIÓ
Exercicis fets a casa : 40%.
Examen : 60%.
BIBLIOGRAFIA
DELISLE, J.
L'analyse du discours comme méthode de traduction. Ottawa: Presses de l'Université
d'Ottawa, 1984.
GRELLET , F.
Apprendre à traduire. Nancy. Presses Universitaires de Nancy, 1991.
Le GOFFIC, P.
Grammaire de la phrase française. Paris: Hachette, 1993.