Llicenciatura en Traducció i Interpretació (3341)
Tradició Literària de la Llengua B (Francès) I (10711)
Aquest primer bloc de tradició literària de la llengua francesa, pretén ser un recorregut per un dels aspectes més rellevants de la civilització francesa: la seva literatura.
La literatura medieval és un àmbit molt especialitzat i que requereix de coneixements
filològics, de manera que es tractarà aquesta etapa de la literatura francesa com a sistema:
s’analitzaran els gèneres que la conformen i, sobretot, quines n’han sigut les
"conseqüències" per a la tradició literària posterior.
Es treballaran fragments de cançons de gesta, de les novel·les del cicle artúric i poesies
dels trobadors. Es llegiran així mateix fragments d’articles per il·lustrar aspectes tant
relatius directament a la comprensió dels texts com a qüestions de civilització.
Només hi ha una lectura obligatòria,
Li contes du Graal de Chrétien de Troyes, que poden llegir en la versió castellana de
Martí de Riquer (SIGNATURA: PQ1445 .P218 1961 AUTOR: Chrétien, de Troyes. TÍTOL: Perceval o El
cuento del grial / Chrétien de Troyes traducción del texto francés del siglo XII por Martín de
Riquer PUBLICAT: Madrid Espasa-Calpe cop. 1961).
El primer dia de classe, amb la presentació del programa es facilitaran els fragments de textos de lectura obligatòria, que es comentaran a classe i serviran per il·lustrar les lliçons. Durant les dues primeres lliçons s’establiran els paràmetres per al comentari de text i un calendari per a la realització d’aquestes lectures.
Bibliografia
CIRLOT, VICTÒRIA.
La novela artúrica, (Biblioteca de divulgación temática, 45). Barcelona: Montesinos, 1989.
DE RIQUER, M; VALVERDE, J. Mª.
Historia De la Literatura Universal, Vol. 3 (Literaturas medievales de transmisión
escrita).