2001-2002

Llicenciatura en Traducció i Interpretació (3341)


Terminologia IV(10561) 


Curs 2000-01, 1r trimestre

Prof. Mercè Lorente

Objectius

Fer una revisió dels aspectes teòrics i pràctics de la matèria presentats en els trimestres anteriors (Terminologia I-II-III) per tal de garantir la solidesa d’elements fonamentals i l’autonomia en la pràctica professional en els diversos nivells d’implicació del traductor en la terminologia.
Elaborar en equip un projecte terminogràfic acabat, que inclogui diverses aplicacions interessants per al traductor i que pugui fer-se públic a través d’una pàgina web per a ús d’estudiants i llicenciats.

Projecte

Continguts del projecte: Una aplicació terminogràfica hipertextual i il·lustrada, formada per una base de dades sobre un tema especialitzat, vincles amb organitzacions conceptuals i amb índexs de freqüències i de concordances, textos de referència, vincles amb pàgines web d'organismes de referència en l’especialitat i amb serveis lingüístics, relacions de referències bibliogràfiques i lexicogràfiques emprades en el projecte.
Eines informàtiques usades: Motors de cerca de Internet, editors de pàgines web, gestors de bases de dades Multiterm i File Maker, programa d’anàlisi quantitativa Tact, tractament de textos Word97, tractament de la imatge Adobe Photoshop, editor de transparències Power Point, editor i reproductor de so. Consultes de BD en CD-ROM i en línia.

Avaluació

Mitjançant l'avaluació de la feina dels grups de treball i un exercici escrit individual a final del trimestre.

Bibliografia

Sobre terminologia, la bibliografia de referència oferta a Terminologia I (curs anterior)

Sobre maneig programes informàtics, manuals de referència.

Sobre la temàtica de l'aplicació, a determinar.

Darrera actualització 24-11-2010
© Universitat Pompeu Fabra, Barcelona