Llicenciatura en Traducció i Interpretació (3341)
Anàlisi del Discurs Escrit C (Francès) II(10694)
Tema
Contingut:
Comprensió i transformació del text francès
· Anàlisi de formularis o textos administratius
les marques de la llengua administrativa
els models de textos o de formularis administratius
· Resposta a un formulari administratiu
Elements bàsics de correspondència en francès
· tipus de correspondència
· presentació de la correspondència
· les fórmules bàsiques de correspondència
. preparació als exàmens de la
Chambre de commerce française de Barcelone
Objectius
Proporcionar a l’estudiant una certa familiaritat amb la
llengua escrita en francès en vista a possibilitats d’estades
professionals curtes o llargues en països francòfons o a
necessitats futures de caràcter professional.
Es tractarà sobretot d’exercicis de transformació i
d’adaptació a un gènere o a una situació
Aquesta assignatura completa la informació rebuda durant
l’estada en un país francòfon o durant el curs intensiu a la
Universitat. L’assignatura és també una preparació a ADE C II
més orientada cap a la creació de textos en francès.
Avaluació
40% del total: avaluació del treball durant el trimestre:
3 treballs de transformació de textos
60% del total: examen al final del trimestre
Bibliografia
CLAS, A.. (1980) –
guide de la correspondance administrative et commerciale
– McGraw-Hill – Montréal
GANDOUIN, J. (1992) –
correspondance & rédaction administratives –
Armand Colin – Paris
KERBRAT ORECCHIONI, C. (1993) –
L’énonciation de la subjectivité dans le langage
– Armand Colin – Paris
LAUFER, R. (1972) –
introduction à la textologie (vérification, établissement,
vérification de textes) – Larousse - Paris