1999-2000

Llicenciatura en Traducció i Interpretació (3341)


Traducció de Nivell Avançat (Francès-Català) II(12003) 


Tema

Els cursos de Traducció Avançada estan pensats com una alternança entre pràctica de la traducció i la reflexió teòrica sobre els diferents aspectes de la traducció literària. Tot i ser assignatures independents, les traduccions avançades I, II i III segueixen una progressió tant teòrica com pràctica.

Programa

La traducció de diàlegs a la novel·la, el teatre i el cinema. Problemes específics de la traducció de diàlegs. La "naturalitat" en els diàlegs, un efecte textual. El problema dels tractaments i altres usos socials que interfereixen en la traducció de diàlegs. Les equivalències de locucions i frases fetes.

Bibliografia

Izard, N., La traducció cinematogràfica. Barcelona, Generalitat de Catalunya. Centre d’Investigació de la Comunicació, 1992.

Luyken, G.M, Overcoming Language Barriers in Television. Manchester, European Institute for the Media, 1991.

Televisió de Catalunya, Criteris lingüístics sobre traducció i doblatge. Barcelona, Edicions 62, 1997.

Darrera actualització 24-11-2010
© Universitat Pompeu Fabra, Barcelona