Llicenciatura en Traducció i Interpretació (3341)
Traducció de Nivell Avançat B-A (Anglès-Català) I(10757)
Tema
Teoria i pràctica de la traducció literària a partir, la teoria, dels textos proposats a la bibliografia, i pràctica repartida entre traducció d'un text/os narratius, d'un text/os teatrals i d'un text/os poètics.
Programa
La traducció de textos narratius. Bret Harte i R. Brautigan.
La traducció de textos teatrals. J.B. Priestley i G.B. Shaw.
La traducció de textos poètics. Robert Frost i e.e. cummings.
Avaluació
S'exigirà la traducció d'un text o d'un fragment d'una obra treballada durant el trimestre. Es lliurarà una traducció d'unes 10 pàgines prèviament pactada.
Bibliografia
BASSNETT-McGUIRE, S.: Translation Studies. Londres: Routledge. [esp. el cap. 3:
Specific Problems of Literary Translation]
MALLAFRÉ, J.: Llengua de tribu i llengua de polis. Barcelona: Edicions dels Quaderns Crema.
MARCO BORILLO, J. (ed.): La traducció literària. Castelló: Publicacions de la Universitat Jaume I.
BALLARD, M. (ed.): La traduction plurielle. Lille: Presses Universitaires de Lille.