1999-2000

Llicenciatura en Traducció i Interpretació (3341)


Traducció Inversa A-B (Castellà-Francès)(10520) 


TEMA

Textos que pertanyen als quatre tipus bàsics : descriptiu, narratiu, apelatiu i argumentatiu.

Els exercicis setmanals i individuals de traducció, fets a casa pels estudiants i corregits pel professor, serveixen de base per a una correcció a classe, amb particular èmfasi en els errors més freqüents sobretot de tipus gramatical.

OBJECTIU

A partir de textos senzills de diferents tipus s'ensenya a l'estudiant a produir un text equivalent en llengua estrangera, amb particular èmfasi en la correcció gramatical i la diferència entre el registre oral i el registre escrit.  

AVALUACIÓ

Exercicis fets a casa : 40%.
Examen : 60%.  

BIBLIOGRAFIA

DELISLE, J. L'analyse du discours comme méthode de traduction. Ottawa: Presses de l'Université d'Ottawa, 1984.
GRELLET , F. Apprendre à traduire. Nancy. Presses Universitaires de Nancy, 1991.
LE GOFFIC, P. Grammaire de la phrase française. Paris: Hachette, 1993.

Darrera actualització 24-11-2010
© Universitat Pompeu Fabra, Barcelona