Llicenciatura en Traducció i Interpretació (3341)
ANÀLISI DOCUMENTAL (10465)
1. Metodologia i avaluació
Matèria de dos crèdits, un de teòric i un de pràctic, que es desenvoluparà en sessions expositives i en pràctiques.
Els aspectes teòrics s’avaluaran per mitjà de l’examen final consistent en unes 25-30 preguntes tipus test, que representa el 50 % de la nota global de l’assignatura.
Els aspectes pràctics s’avaluaran mitjançant l’elaboració d’un treball d’anàlisi de documents, fet en grups de tres persones, i la resolució d’exercicis puntuals de caràcter individual; aquest bloc representa el 50 % de la nota global.
El treball d’anàlisi de documents, que ha d’incloure l’elaboració de la referència bibliogràfica, la indexació i el resum de cadascun, d’acord amb uns criteris preestablerts, s’ha de lliurar com a màxim l’últim dia de classe. (14 o 16 de març)
Es faran exercicis puntuals:
d’elaboració, ordenació i revisió de referències bibliogràfiques
d’anàlisi de diferents sistemes de classificació
d’anàlisi de descriptors en thesaurus i les seves relacions
de recuperació d’informació per mitjà d’operadors booleans
2. Programa
0. Introducció a la documentació aplicada a la traducció.
1. L’anàlisi documental (AD).
1.1 Definició, objectius, fases, metodologia, productes.
1.2 L’AD formal i l’AD de contingut
1.3 La indexació
1.4 L’operació de resumir
2. Els llenguatges documentals.
2.1 Definició, tipus, abast.
2.2 Els sistemes de classificació
2.3 Els thesaurus