Llicenciatura en Traducció i Interpretació (3341)
Traducció Inversa A-B (Castellà-Alemany) II(11979)
Tema
L’assignatura està concebuda com a continuació de Traducció Inversa I i, com a tal, vol perfeccionar les vostres destreses adquirides en els àmbits de la creació i reproducció en alemany d’informes econòmics i follets turístics. En funció d’aquest objectiu els aspectes principals de l’assignatura seran l’ampliació de la fraseologia pròpia d’aquests tipus de text i camps temàtics, la pràctica de la redacció guiada, exercicis contrastius a nivell oracional, anàlisi i comentari de les vostres produccions escrites, a més de redaccions o traduccions setmanals com a part del treball a realitzar fora de l’aula.
Programa
Textos econòmics sobre inflació, comerç exterior, atur i turisme (originals per determinar);
Textos turístics de diversa mena (originals per determinar)
Avaluació
Participació (20 per cent), treballs lliurats (20 per cent), examen final (60%).
Bibliografia
Seccions d’economia dels diaris Frankfurter Allgemeine Zeitung, Süddeutsche Zeitung, Neue Zürcher Zeitung, EL PAÍS o La Vanguardia.
Follets turístics en alemany (només textos originals)
SLABY, R.J./GROSSMANN, R./ILLIG, C.: Diccionario de las lenguas española y alemana. Tomo I: Español-Alemán. Barcelona 1994: Herder.
Langenscheidts Grob wörterbuch Deutsch als Fremdsprache. Berlín etc. 1993.