1998-1999

Llicenciatura en Traducció i Interpretació (3341)


TRADUCCIÓ DE TEXTOS JURÍDICS I ADMINISTRATIUS B-A (AN-CAT) III(10613) 


Tema

L'objectiu de l'assignatura és iniciar els estudiants en una traducció acurada de l'anglès al català de textos jurídics i administratius i facilitar-los la consolidació de la pràctica i la metodologia d'aquesta disciplina. Els alumnes duran a terme els encàrrecs de traducció, que es comentaran i s'examinaran a classe. Paral.lelament tractaran les eines de recerca d'un traductor especialitzat: la consulta dels recursos documentals (biblioteques, l'internet, institucions i especialistes) i l'estructuració de la informació obtinguda (glossaris, arxiu de textos paral.lels i presentació de matèries especialitzades). Es fomentarà la col.laboració entre alumnes no sols en la correcció de les traduccions, sinó també en la recerca de documentació i elaboració d'eines per a la traducció.

A l'inici de cada trimestre els estudiants tindran a la seva disposició el dossier bàsic de l'assignatura, que recull una varietat de textos jurídics i administratius de corpus legals, jurisprudència, doctrina i anàlisi. Al llarg del trimestre rebran alguns textos addicionals.

Programa

El dret mercantil:

- legislació,

- societats,

- representació i poders,

- contractes.



Eines de recerca: Consulta d'especialistes i més textos paral.lels.

Avaluació

L'examen final serà una traducció jurídica o administrativa (anglès-català) sobre un dels temes tractats durant el trimestre i comptarà un 60% o un 70% de la nota final. Els treballs de curs sumaran un 30% o un 40% de la nota final segons el trimestre i depenent del treball principal plantejat.

Bibliografia

Diccionaris monolingües

Capela, J. i Hartman, S. Dictionary of International Business Terms. Hauppauge. N.Y.: Barron's Educational Series, 1996.

Black, H.C. Black's Law Dictionary. St. Paul: West Publishing Co., 1991

Diccionari jurídic català. Barcelona: Col.legi d'Advocats de Barcelona: Enciclopèdia Catalana, 1986.

Diccionario jurídico espasa. Madrid: Espasa Calpe, 1991.

Friedman, J. Dictionary of Business Terms. Hauppauge. N.Y.: Barron's Educational Series, 1994.

Gifis, S. Law Dictionary. Hauppauge. N.Y.: Barron's Educational Series, 1996.

Martínez, J.; Martín, J; Ávila, C. Diccionario de términos jurídicos. Granada: Comares, 1994.



Diccionaris bilingües i multilingües

Alcaraz, E.; Hughes, B: Diccionario de términos jurídicos inglès-español, spanish-english. Barcelona: Ariel, 1995.

Balfegó, X. Diccionari policial català, castellà, anglès. Barcelona: Generalitat de Catalunya. Departament de Governació i Consorci per a la normalització lingüística, 1994.

Lozano, J.M. Nuevo diccionario bilingüe de economía y empresa (español-inglés). Madrid: Pirámide, 1996.

Millan, A. Terminologia jurídica (castellà-català). Barcelona: Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Dret, 1991

Robb, L. Diccionario de términos legales. Mèxic, D.F.: Editorial Limusa, 1990.

Urgell, M.D.; Duran. C. Vocabulari econòmico-administratiu (català-castellà). Generalitat de Catalunya. Departament d'Economia i Finances, 1988.

Vocabulari jurídic català-castellà i castellà-català. Barcelona: Col.legi d'Advocats de Barcelona: Pòrtic, 1980.



Altres obres de consulta

ABC de las Naciones Unidas. Nueva York: Naciones Unidas. Departamento de Información Pública, 1990.

Albertí, E.; Aja, E. et al. Manual de dret públic de Catalunya. Generalitat de Catalunya. Institut d'Estudis Autonòmics, 1992.

Alcaraz, E. El inglés jurídico. Barcelona: Ariel, 1994.

Broto, P. Apunts de llenguatge jurídic. Barcelona: Generalitat de Catalunya. Departament de Justícia. Direcció General de Relacions amb l'Administració de Justícia, 1990.

Camps, O.; Duarte, C. et al. La redacció de les lleis. Generalitat de Catalunya. Escola d'Administració Pública de Catalunya, 1995.

Codi civil. Código civil. València: Tirant lo Blanch - Generalitat Valenciana. Conselleria d'Educació i Ciència, 1994.

del Valle, V.; Zaragoza, M. Dret civil i mercantil. Madrid: McGraw Hill, 1993

Duarte, C.; Broto, P. Introducció al llenguatge jurídic. Barcelona: Generalitat de Catalunya. Departament de Justícia; Generalitat de Catalunya. Escola d'Administració Pública de Catalunya, 1989.

Duarte, C. et al. Manual de llenguatge administratiu. Barcelona: Generalitat de Catalunya. Escola d'Aministració Pública de Catalunya, 1991.

Formulari jurídic. Barcelona: Consell dels Col.legis d'Advocats de Catalunya; Generalitat de Catalunya. Departament de Cultura; Generalitat de Catalunya. Departament de Justícia; Consorci per a la Normalització Lingüística: Colex Data, 1994.

San Ginés, P.; Ortega, E., eds. Introducción a la traducción jurídica y jurada (inglés-español). Granada: Editorial Comares, 1996.

Uria, R. Dret Mercantil. Madrid: Marcial Pons, 1995.

Darrera actualització 24-11-2010
© Universitat Pompeu Fabra, Barcelona