1996-1997

Llicenciatura en Traducció i Interpretació (3341)


SEMINARI DE TRADUCCIÓ I(11255) 


OBJECTIUS I CONTINGUT

Reflexió sobre els valors enunciatius i argumentatius del text de cara a precisar l'abast comunicatiu i intencional d'un text que s'ha de traduir.

Anàlisi de conceptes pragmàtics (univers de creences, escales tòpiques, factors inferències, trajectòria argumentativa, elements polifònics, pressuposicions i sobre-entesos, argumentació anti-orientada i co-orientada, connectors unaris, binaris i conclusius....) encaminats a aprofundir en l'anàlisi interpretativa que un traductor ha de dur a terme.

BIBLIOGRAFIA

GRIZE , J.B. Logique et Langage. París: Ophrys, 1990.

KERBRAT-ORECCHIONI, C. L'Implicite. París: A. Colin, 1980.

LEMPEREUR A. L'Argumentation, Colloque de Cerisy. Lieja: Mardaga, 1991.

OLERON, P. "Que sais-je?". L'Argumentation. P.U.F., 1983.

VIGNAUX, G. L'Argumentation. Essai d'une logique discursive. Ginebra: Droz, 1976.

Darrera actualització 24-11-2010
© Universitat Pompeu Fabra, Barcelona